We krijgen dagelijks documenten onder ogen die niet in onze eigen taal geschreven zijn. Denk bijvoorbeeld aan gebruiksaanwijzingen, etiketten op levensmiddelen, online advertenties en zelfs moeilijke juridische documentatie. Omdat er maar liefst 6000 verschillende talen over de hele wereld bestaan is het niet gek dat we zo af en toe woorden te zien krijgen die niet in onze moedertaal geschreven staan. Maar wat nu als je een document wel in jouw moedertaal graag vertaald wil hebben voor je klant, vriend in het buitenland of collega van andere afkomst? Het is een heel werk om zelf zo’n tekst te ontrafelen en vertalen als je daar al in staat toe bent. Je kunt ook gebruik maken van de translate functie in Google. Echter weten we allemaal dat er dan niet altijd goed vertaalde zinnen uit naar voren komen. Al eens aan een vertaalbureau gedacht?

Zet een vertaalbureau in, bespaar tijd, moeite en onnodige problemen

Om niemand te beledigen, jezelf niet voor joker te zetten en de tijd te besparen is het verstandiger om een vertaalbureau in te zetten wanneer je een tekst taalkundig goed wil vertalen. Een vertaalbedrijf werkt al voor een bedrag van € 0,05 cent per woord. Wellicht denk je nu, dat is goedkoop?! Vreemd voor een kwalitatief goed vertaalbedrijf! Maar niets is minder waar. Omdat er zoveel verschillende talen bestaan is het de normaalste zaak van de wereld dat een vertaalbureau werkt met mensen over de hele wereld. Deze mensen werken in de Cloud ieder op zijn of haar eigen favoriete plek. Geen duur kantoorpand, geen hoge reiskosten, geen verspilling van tijd. Goedkoop dus en dat merk je als klant zijnde aan de prijzen.

Elk denkbaar document of bestand laten vertalen

Waar voorheen een vertaalbureau dagelijks werkte aan het vertalen van boeken, zien we die verschuiving nu naar hele andere documenten. Denk bijvoorbeeld aan het vertalen van software, apps en websites. Maar ook aan ingewikkelde juridische documentatie zoals een akte of algemene voorwaarden. Wanneer je gebruik maakt van een vakkundig vertaalbedrijf met de hoogste kwalificatiestandaarden zoals de ISO 9001 en de ISO 17100, dan weet je zeker dat jouw tekst, document of software perfect wordt vertaald in iedere denkbare taal.

Ook grote bedrijven maken gebruik van vakkundige vertaalbureaus

Je zult waarschijnlijk wel begrijpen dat voor zo’n voordelige prijs ook grote bedrijven gebruik maken van de diensten van een vertaalbedrijf. Om een eigen vertaler in dienst te nemen kost vele malen meer dan het uitbesteden van deze werkzaamheden. Daarom zijn bijvoorbeeld Nike, Samsung, Greenpeace en Tesla, bedrijven die werken over de hele wereld, meestal vaste klant bij een vertaalbureau die aan de bovengenoemde eisen voldoet. Wil je ook gebruik maken van een vertaaldienst, kies dan voor een bureau dat 100% tevredenheidsgarantie biedt, zo weet je zeker dat je altijd de tekst geleverd krijgt zoals jij wenst dat deze is. Je kunt eenvoudig een onlineofferte aanvragen. Door alle velden in te vullen en de te vertalen documenten toe te voegen ontvang je binnen vijftien minuten een passende en scherpe offerte voor jouw vertaalwerk.